2016年12月2日金曜日

English translation for my comic

※注意※
当記事は、http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=48626052 の英翻訳記事となります。
他に適したアップ先を思いつかなかったので、当ブログを使用しておりますが、ご了承ください。
なんで公開かっていうとまあ他にも見たいひといるかもしれないから…ウゴゴ…

Dear tika,
I wrote the translation directly into the image, so click the image below and it will pop up as large images. I hope my English makes sense. Ask me if you have questions.

There are two things I couldn't translate properly because there was no English word for it.
1. 「兄さん」is a word used to call your big brother in Japan. But I know people call your brother by first name usually in English speaking families. So I used "Akito" instead.
2.The charm Senri's talking about, I think it only exists in Japan, so I translated just the meaning of it. It's something like Bibbidi-Babbidi-Boo.

Hope you enjoyed this!








0 件のコメント:

コメントを投稿